Congiunzioni di tempo
Precisano le circostanze temporali di quanto è espresso nella proposizione principale, mettendolo in relazione cronologica con quanto è espresso nella subordinata:
Precisano le circostanze temporali di quanto è espresso nella proposizione principale, mettendolo in relazione cronologica con quanto è espresso nella subordinata:
AFTER poi, dopo | I found your keys after you had left the house. |
AFTER A SHORT TIME dopo un pò di tempo | I went on holiday alone but after a short time my husband joined me. |
AFTER A WHILE poco dopo | I leave home at 7.30 every morning and my husband leaves after a while. |
AFTERWORDS successivamente | He went back just afterwords. |
AS mentre | He saw her as they were both getting off the bus. |
AS SOON AS non appena | We called the ambulance as soon as we realized he had broken his leg. |
AT LAST alla fine | We went back home at last. |
AT PRESENT attualmente | I'm studying English at present. |
BEFORE prima | Tom always reads the newspaper before going to work. |
IMMEDIATELY immediatamente | He went back immediately after me. |
IN THE MEANTIME frattanto | I was calling him and in the meantime he came home. |
LATER dopo | He stayed later than I did. |
LATELY ultimamente | I've been smoking too much lately. |
MEANWHILE nel contempo | I was calling him and meanwhile he came home. |
NO SOONER ... THAN non appena ... che | No sooner had we sat down than we realized it was time to go. |
NOW adesso | I'm studying English now. |
ONCE una volta | I go to the cinema once a week. |
PRESENTLY tra poco | The doctor will be here presently. |
PREVIOUSLY precedentemente | I hadn't seen him previously. |
SHORTLY fra poco | Mr. Green will be back shortly. |
SINCE da allora | I have been studying English since 1976. |
SINCE THEN da allora in poi | I met Tom last year in London and since then I haven't heard from him. |
SOON presto | Please come back soon. |
SUBSEQUENTLY successivamente | I wanted to go to the beach this morning but subsequently I changed my mind. |
THEN poi | Last night I watched a film, and then I went to bed. |
THEREAFTER successivamente | Thereafter we heard no more of this suggestion. |
UNTIL / TILL fino a / finchè / finchè non | My friend Sheila won't move from Rome until/till she gets her degree. |
WHEN quando | I'll call you when I get home from work. |
WHENEVER ogni volta che | Whenever I cook a meal I ruin it. |
WHILE mentre | I called my mother while I was waiting at the airport. |
Nessun commento:
Posta un commento